c
KWPN Castrone 14 Anni 180 cm Baio ciliegia in Dravograd
~
~
~
~

Segnato 2 volte

Tournament gelding

6.000 €
6.000 €
Offerente base
2367 Vuzenica
Slovenia
n

Messaggio

Segna

Condividi una voce ora

r Segnala inserzione

Ulteriori informazioni



KWPN è un'abbreviazione per il libro genealogico dei Paesi Bassi Warmbluts: "Koninklijke Warmbloed Paardenstamboek Nederland". Le linee della razza risalgono per lo più sulle razze domestiche, pesante Gelderlander o Groningen. Gli stalloni sono ancora frequentemente attraversati da altre zone in Eur ... Maggiori informazioni su horse breed KWPN
KWPN
14 Anni
180 cm
Salto

Domato per lavoro da terra

Adatto ai sentieri in natura

Versatile

Tranquillo durante la ferratura

Esperienza di concorso

Descrizione

Italiano
  • Tedesco
  • Inglese
  • Spagnolo
  • Francese
  • Polacco
  • Svedese
  • Olandese
  • Italiano
Questo testo è stato tradotto automaticamente.
Ich verkaufe einen 14-jährigen 180cm Wallach (Cador x Grandus) mit Erfahrung im Springreiten. Er hat Auslandserfahrung. Für absolute Anfänger/Kinder nicht geeignet (kann dominant sein). Problemloses Laden/Schmieden. Er ist es gewohnt, in einer Manege, einer geschlossenen Halle, auf dem Feld zu arbeiten. Geimpft, entwurmt, Zähne gemacht/gesucht diesen Sommer.
Ich verkaufe einen 14-jährigen 180cm Wallach (Cador x Grandus) mit Erfahrung im Springreiten. Er hat Auslandserfahrung. Für absolute Anfänger/Kinder nicht geeignet (kann dominant sein). Problemloses Laden/Schmieden. Er ist es gewohnt, in einer Manege, einer geschlossenen Halle, auf dem Feld zu arbeiten. Geimpft, entwurmt, Zähne gemacht/untersucht diesen Sommer.
Questo testo è stato tradotto automaticamente.
Ich verkaufe einen 14-jährigen 180cm Wallach (Cador x Grandus) mit Erfahrung im Springreiten. Er hat Auslandserfahrung. Für absolute Anfänger/Kinder nicht geeignet (kann dominant sein). Problemloses Laden/Schmieden. Er ist es gewohnt, in einer Manege, einer geschlossenen Halle, auf dem Feld zu arbeiten. Geimpft, entwurmt, Zähne gemacht/untersucht diesen Sommer.
Questo testo è stato tradotto automaticamente.
J'ai acheté un chien (Cador x Grandus) de 14 ans, de 180 cm, qui a de l'expérience dans le domaine de l'élevage de chevaux. Il a fait des études à l'étranger. Pour les enfants en bas âge, il n'est pas recommandé (il peut être dominant). Difficultés d'apprentissage. Il est obligé de travailler dans une maison, dans une halle désaffectée, sur le terrain. Il s'agit d'un été où l'on se sent bien, où l'on se sent bien, où l'on se sent bien, où l'on se sent bien, où l'on se sent bien.
Questo testo è stato tradotto automaticamente.
Ho acquistato un cane di 14 anni di 180 cm (Cador x Grandus) con esperienza nel campo della pesca. Ha un'esperienza di lavoro con le piante. Per principianti assoluti/ragazzi non è adatto (può essere dominante). Problemloses Laden/Schmieden. È costretto a lavorare in un'azienda, in una sala di campagna, in un campo di lavoro. Geimpft, entwurmt, Zähne gemacht/untersucht diesen Sommer.

Posizione

2370 Dravograd
Slovenia


Offerente base
E
2367 Vuzenica
Slovenia

Contatta l’offerente

* Questi campi devono essere compilati



Invia messaggio
Stampa
r Segnala inserzione
Inviare tramite
n

Messaggio

share
Offerente base
E
2367 Vuzenica
Slovenia
n

Messaggio

i
close